当前位置:山教留学 >> 意大利留学 >>

用意大利语写信有哪些注意事项

来源:山东留学网 作者:Jessie 2009-05-19 11:27:13

使用意大利语写信件都有哪些注意事项

意大利也是非常讲客气的国家,所以客套话也很多,不象英语不管是长辈晚辈,一个you就可以了,意大利语有尊称的专用词汇,所以写信的时候,也要非常注意用词和分寸,行文格式大抵如下:

  Società FIDO S.p.A. —Intestazione (信头,写在信件的最上方左边) Via del Mare, 15

  00100 ROMA

  Spett. Società Marelli —Destinatario (收件人地址) Via Carso, 141

  20100 MILANO

  Roma, 15/8/2001 —Data (日期)

  OGGETTO richiesta documenti —Oggetto

  Con la presente Vi informiano che a tutt'oggi non ci è ancora pervenuta la fattura relative al ns. ordine n. 27/92, con valuta 20 p.v. —Testo della lettera (信件内容)

  Al fine di regolarizzare entro i termin pattuiti la ns. posizione, Vi preghiamo di inviarci con cortese sollecitudine la fattura in oggetto.

  In attesa di un Vs. urgente e cortese riscontro, porgiamo distini saluti. —Chiusura (信件结尾)

  Il Direttore —Antefirma (自己头衔称谓) Paolo Orlandi —Firma (签名)

  Abbreviations Commonly Used in Italian Business Letters 意大利语在商业用于中的常见缩写

  Italian

  Abbreviation Italian English中文

  Amm. Amministrazione Administration管理,行政部门

  Avv. avvocato lawyer律师

  c/c bancario conto corrente bancario bank account帐户

  C.P. casella postale post office box邮箱

  Dott. Dottore doctor博士/医生

  Egr. Egregio Dear亲爱的,敬爱的

  N.B. nota bene note well不太好

  Preg. Pregiatissimo Dear亲爱的,敬爱的

  P.T. Poste e Telegrafi Postal and Telegraph Services邮电服务

  Sig. Signor Mister先生

  Sig.na Signorina Miss小姐

  Sig.ra Signora Misses女士

  Soc. Società company公司

  S.p.A. Società di capitali a sottoscrizione pubblica public limited company有限公司

  S.V. Signoria Vostra you您

  Vs. Vostro your 您的

  v.s. vedi sopra see above如上
 

  山东留学网是山教旗下留学移民门户网站,山东山教国际交流有限公司(原山东省教育国际交流协会留学办公室)是国家教育部、公安部首批认证的出国留学资格认定单位,“阳光留学工程”山东省品牌中介试点单位, 美国优质生(山东)考试与选拔中心。2012年完成改制,形成移民、留学、语言培训、合作办学、对外交流等产业。

济南总部山东省 教育国际交流协会留学办公室

地址:济南市泺源大街5号良友福临大酒店一楼西厅
留学:400-8717-911
移民:0531-82922799或18866409191
培训:0531-88353799或88353666